No pasa nada
No tengas miedo
Yo soy guapo
Y tu la reina
Porque el drama?
Si lo deseas
Piensa como un hombre
E prende fuego
Let the night get high
Todo mundo na montanha russa sentimental
Burilando seu smartphone emocionado
Todo mundo quer viver romance como no cinema
Doce ilusão, vida real e seus problemas
Mas então me diz
Quem vai desistir?
Do amor que existe e quer nos divertir
Todo mundo na montanha russa sentimental
Burilando seu smartphone emocionado
Todo mundo com seu comprimido ansiolítico
Doce ilusão, pra tanta pressão e solitude
Ao te conhecer, desacreditei
como pode uma mulher assim?
Toda solar, me derreteu
Virei água do mar, evaporei
Agora eu sou párticulas de amor
Vento que sopra na crista
Bolha de espuma replica
Onde você estiver, eu estarei
Maresia no ar há te acompanhar
For how long haven’t you been still?
Just breathing like a plant
Listening to your own body
pregnant as silence
the glow of the screens
the future for coming
so radiant, enticing
pushy as a clock
enslaving the time
erasing the doubts
complex machines, complex beings
where are your doubts?
Where’s human time?
Tu n’es plus immobile depuis combien de temps ?
Rien que le souffle d’une herbe
Ton corps que tu écoutes
Et le silence en toi comme un enfant qui nait ?
La lueur des écrans
Ce qui va arriver
Rayonnant et charmeur
Insiste comme un tic-tac
Emprisonne le temps
Efface tous les doutes
Complexe machine
Etre complexe
Où sont tes désarrois
Le temps humain où est il ?
Mariazinha morena clara
Porque não fica só mais um pouquinho?
Mariazinha morena clara
Sempre nas asas desse passarinho
Mariazinha morena clara
Sua covinha mas parece um ninho
Vem que até a Guanabara em forma de baia
Quer rir pra ti
Sei que você vive na praia
mas o sol que abraça só tem no Brasil
a Holanda de Van Persie
com certeza tem um camarrão que é de primeira
a Tailândia pode ser uma beleza
mas vou lhe dizer pra mim já chega
chega, chega, chega….
Escuro, tudo tão escuro
Luzes sem futuro se perdem no bréu
Ela não quis ser a tela do cine privê
Mudo, o cinema mudo
Milhões de segundos de silêncio e céu
Ela não quis ser estrela, barco, vento e tela
Onda se transforma em luz
Camisetas que mudam de cor
Disco vai virar memória
E já tem asfalto que absorve CO2
Pontes são feitas de aço
Como grãos que se transformam em pão
Onda, barco, vento, vela
Alguém assopra ela
ele beija ela
ela beija ele
mas se rolar um clima
ele beija ele
ela beija ela
para eles o amor é livre
ela não é gay
ele não é viado
e não são mais classificados
You, me, us
and our friends
sun, grass, bicycles
and happens
Blind date
Blue eyes
Love can be a trap
Some laughs, sun shines
Love can be a trap
So many things we talked
So many things we saw
But we did not know what to fell
Fireball crossed the sky
As fast as night fell down
The moon appeared, she was a woman
Two ice cubes in a glass
Touch and move apart
In a mating mating dance
The past doesn't say goodbye
The present hasn t been saying see you soon
The future will know what to do
O tempo passa e vem acomodar
toda a idade de um menino que nasceu,
cresceu, viveu com a alma de um velhinho
madrugada vem caminhar
fria e calma, traz o destino
brinda a alma desse teu velho
agora jovem consigo
Recorded at :
Minduca Studio by Bruno Buarque
12 Dolares Studio by Fábio Pinc
Rockit Studio by Estevão Casé
Casa Das Máquinas Studio by Tadeu Mascarenhas e Gilberto Monte
Maravilha 8 Studio By Leo Moreira
Yb Studio by Rica Amabis
Solitário Punk Studio by Seco Bass
Bambini Studio by Caetano Malta
Mixed by Gustavo Lenza at La Nave Studio
Mastered by Felipe Tichauer
At Red Traxx Music Studio
All Songs published by Nø Førmat!
Collage : David Quattrini
Design : Element-S
This album is dedicated to my grandparents and my son.
Thanks to all the great musicians who participated in this album. my fellow musicians, music lovers and friends. Especially Bruno Buarque and Caetano Malta. Fanny Ardant, Féfé, Vincent Ségal, Daniel Haaksman, Oslo Strings, André Bourgeois, Laurent Bizot, Thibaut Mullings, Jérôme Witz, Lewis Robinson, Frédérique Miguel, Clémentine Bunel and all from 2 For The Road.
© 2014 Lucas Mascarenhas Santana
© 2014 No Format!
Head past the lascivity, raw power and spectacle of baile funk and tecnobrega, and the ever-present samba grooves and you will find a mini-revolution is happening in Brazil. Pop music is being crafted with melody, wit and invention. More than that, it's being repositioned, the influence of Western pop and rock being replaced by the pulse of Africa and rhythms snatched from Latin America's new post-dictatorial identity. At the heart of it all is Lucas Santtana.
In September 2014 the French label Nø Førmat! will release Sobre Noites e Dias, his sixth album and third to be released outside of Brazil. Working with a variety of collaborators, the Bahian-born singer's latest continues where his last record, The God Who Devastates Also Cures, left off. Once again he combines the acoustic with the electronic, switching between reflection and something more visceral, the hustle of the city followed by the countryside's gentle whisper. It's this passing of time, of emotions through the day, that is referenced in the title, Sobre Noites e Dias translating as "Of days and nights".
Recorded in Brazil as well as Paris, the new album features collaborations with French actress Fanny Ardent on the hypnotic Human Time and French rapper Féfé on the African-infused Diary of a Bike; with members of São Paulo's afro-punks Metá-Metá embellishing many of the tracks; and another French ally, renowned cellist Vincent Ségal, on the contemplative Blind Date. Rio's tecnobrega innovator Omuluand the German DJ and producer Daniel Haaksman provide their assistance on one of the album's stand-outs, Funk dos Bromanticos. It's a track which screams of a new found sense of freedom in Brazil, Santtana making reference to the same-sex couples who attend his shows and of the same-sex 'friends' who are not afraid of showing their love for each other, the 'bromances' of the title, in a string-drenched fusion of pop, dubstep and baile funk. It's the perfect example of Santtana's polycultural method of making music.
Sobre Noites e Dias started life on the road, Santtana working closely with his live band of Bruno Buarque and Caetano Maltato create the base for this album: loops of guitars, beats and digital instrumentation that ensure this is the most electronic album of Santtana's career. The comparisons to FourTet and Thom Yorke have never seemed so apt; the latter's solo work particularly coming to mind on Montanha Russa Sentimental, a tense electronically-charged meditation on life, love and the “sentimental rollercoaster” of the title.
When stripped down to acoustic guitar, as on the glorious album closer Velhinhoit's Devendra Banhart and Sebastien Tellier that come to mind, while on diversions into bouncing electro-pop there are echoes of Beck and Metronomy at their rhythmic best. In fact, it's only on the carnival march of Mariazinha Morena Clara and the finger-clicking bossa swing of Partículas De Amor that we get a hint of Santtana's origins.
Sobre Noites e Dias is an album in which Santtana adds a Brazilian accent, but which drinks from the same sources as his peers (Beck, Banhart, Yorke, etc.), creating global music that unites pop with invention, that's electronic but full of soul, and that's 'world music' only in an ideological sense. Until the music industry changes their categorisation system, Santtana's “polycultural pop” is destined to confuse record store owners but thrill the public.