Main selection country flag for language - français français
  • Dropdown option country flag for language - français français
  • Dropdown option country flag for language - English English
<% text %>
Close
Clear search
Close search

Albums

<% album.title %>

Aucun album trouvé

News

<% formatDate(article.published_at) %>

<% article.title %>

<% article.tags[0] %>
Aucun article trouvé
    Close icon
  • Label
  • Carte
  • Nøf Tv
  • Shop
Mon panier
<% cart.item_count %>
Close icon
  • <% item.product_title %> <% item.product_description %>
    <% item.variant_title %>
    -
    <% item.quantity %>
    +
    <% (item.final_line_price / 100) | currency({ fractionCount: 0 }) %>
Acheter <% (cart.items_subtotal_price / 100) | currency({ fractionCount: 0 }) %>
<% cart.item_count %>

Set Luna

Julia Sarr - Patrice Larose

NØF.06 — 2006

Titres Crédits Bio Liens
Previous button
<% index + 1 %>
Pause button
Play button
<% sound.title %>
Lyrics
Soundcloud logo
Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

Nostalgie


Habib ne me dis pas que je ne suis plus Sénégalaise

L'enfant du pays

C'est vrai que ça fait longtemps maintenant...

Mais ma famille, mon sang, mes racines sont toujours là-bas

L'enfant du pays

J'ai la nostalgie du Sénégal


Je voudrais voir la Médina, Guediawaye et Grand Dakar

L'Europe isole

Passer ma journée à Sicap et boire du bissap

Mon Woloff n'est plus le même, le Français l'a rendu léger

Il y a rien de mieux qu'une conversation limpide


Très souvent mes pensées vont vers ma famille en Gambie

Je revois Allen Street

J'entends de loin la voix de ma grand-mère qui appelle

Je n'oublie pas la maison de docteur Palmer, à Bakau

Je n'oublie pas

J'ai la nostalgie de la Gambie


On vient de quelque part

Nul ne peut oublier l'endroit d'où il vient, là où il a pris le sein .....

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

La merveille de la Création


Regarder le coucher du Soleil, que le Ciel est beau !

Marcher main dans la main avec ses enfants

Les pieds nus au bord de la mer

Je suis émerveillée quand je pense aux miracles de la Création

A chaque instant.....


Ce que Dieu a créé est bon

Merci pour la vie


Demain, vendredi, cette femme donnera la vie à un être humain

Une brise légère nous rafraîchit

Et la pluie rend notre champ fertile

Je suis émerveillée quand je pense aux miracles de la Création

A chaque instant...

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

J'ai observé ce monde


Si tu me demandes comment c'est, là où je vis

Je ne te mentirai pas

Le souci de l'argent et l'hiver sont très réels


Si jamais tu veux venir dans ce pays

Je ne te l'interdirai pas

Ce sont mes longues années ici qui me font te parler


J'ai observé ce monde autour

On méprise celui qui mendie

L'hospitalité se paie

J'ai observé......


Ici personne ne te console, tu es un être transparent


J'ai observé cette personne âgée

Debout dans la rue

De longues semaines, seule

J'ai observé.......


Si tu quittes ta terre pour aller à la conquête d'une autre

Tu peux changer, et tu peux te perdre

Perdre tes racines jusqu'au danger de t'abîmer

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

La folie


J'ai passé la journée avec quelqu'un

A Campama, l'asile des fous

Le mauvais esprit ressemble à une belle jeune fille

Qu'il ne faut pas courtiser


J'ai passé la journée, là

Au bord de la mer des miracles

Une seule envie me prenait

C'était celle de quitter cet endroit


Emmène-moi

Là où il y a la vraie vie

Montre-moi ces choses qui hantent mes rêves


Emmène-moi

Là où il y a la vraie vie

C'est l'eau du ciel que j'aimerais boire !

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>
Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

Ceci n'est pas une chanson d'amour impossible

Ni une chanson engagée

Aucune ressemblance avec un mbalax des jours de fête

C'est juste une chanson pour que l'on se rapproche de Dieu


La foi est une ferme ressemblance de ce que l'on espère

Une démonstration de celles qu'on ne voit pas

C'est par la foi que l'on a pu fermer la gueule du lion

C'est par la foi que l'on a pu éteindre la force du feu


C'est grâce à la foi que l'on cherche sans cesse la paix avec tous

Ceci est une chanson simple , une chanson

Pleine de souhaits , afin que l'on s'élève , que l'on cherche

Dieu


Impro : mon ami, ma soeur gardons la foi dans toutes les circonstances, les choses de ce monde passeront mais Dieu demeure éternellement.

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>
Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

Berçeuse pour un enfant malade


L'hôpital est devenu ma maison

C'est comme ça, je ne vais plus à l'école

Les médecins ressemblent à mes oncles

Ils sont gentils, ils n'aiment pas que je pleure


Je suis un enfant

Je ne peux pas jouer

Je ne peux pas courir partout

Je manque de force

Ce que je ne peux plus faire

Je le fais dans ma tête

Dans mes rêves, je suis un champion


Le mal que je porte en moi

Ne se guérit pas

On n'a pas trouvé le remède


Je suis un enfant

Je ne peux pas jouer

Je ne peux pas courir partout

Je manque de force

Ce que je ne peux plus faire

Je le fais dans ma tête

Dans mes rêves, je suis un champion


Je ne suis qu'un enfant

La maladie ne m'enlève rien

Je peux encore imaginer, je ne manque pas d'espoir....

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

À mon fils


Ce matin, de bonne heure, je te rends visite

J'espère que tu as dormi en paix

Ce que je veux te dire a de l'importance

C'est une parole de valeur que je t'adresse, mon fils


( Proverbe)Le baobab est un géant ,il est immense

mais la graine restera toujours sa mère

Je t'ai donné la vie, et de ce fait, je t'aime très fort


On a tous en nous quelque chose à régler

Mais toute compassion vient d'en haut

La vie est très courte, je me demande ainsi pourquoi

Pourquoi on met tellement de temps à se dire qu'on s'aime


( Proverbe)Le baobab est un géant ,il est immense

mais la graine restera toujours sa mère

Je t'ai donné la vie, et de ce fait, je t'aime très fort


Impro : tu n'es pas né par hasard, mon fils, tu n'es pas ici par hasard

Je t'aime et je suis fière de toi, je suis ta mère, je suis ton père

J'ai confiance en toi ...


Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

Ma prière


Tu ne pourras pas vaincre ce qui te ronge

Jusqu'à ce que tu réalises qu'il y a une bataille intérieure

Courage, la vie est faite de ça, rien n'est facile

Maintenant choisis ce qui est bon pour toi

Fais le tri dans tes pensées

La vie est un beau chemin quand on marche avec la foi


Aimer les gens et se faire aimer

C'est du travail

Ecoute ma prière, s'il te plaît écoute ma prière


Tu es précieuse, tu as de la valeur depuis la fondation du monde, aujourd'hui et dans l'éternité


Ma voix est un chant de l'espérance

Ce chant que l'on chante dans la tempête

Prends patience , prie Celui qui détient les clés de la vie

Vraiment ne méprise pas tes lendemains

Où que tu en sois aujourd'hui...

Dans nos différences, le cadeau c'est d'être en paix


Aimer les gens et se faire aimer

C'est du travail

Ecoute ma prière, s'il te plaît écoute ma prière

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

Je t'aime d'avance


Je ne connais même pas ton nom

Je ne sais même pas où tu te trouves

Mais je t'attends

Le nom de celui que j'épouserai est inscrit dans l'agenda de mon destin


Auparavant, j'étais très pressée de vivre tout ce que je pouvais vivre

En échange cela m'a apporté beaucoup de souffrance

Maintenant, je t'attends

Tu es mon homme, celui qui marchera à mes cotés sur cette terre.


Tu es dans mes prières, chaque jour

Parce que je veux te voir, reconnaître que c'est bien toi

C'est pour ça que je t'attends

L'amour étant quelque chose de rare, je patienterai jusqu'à ce que tu m'emmènes

Left arrow
<% sounds[lyricsDisplayedIndex].title %>

All songs written and composed by Julia Sarr/Patrice Larose,

except Yitté (Leïty M'Baye) and Yobuma (J.Sarr/L.Kanza)


Published by Nø Førmat!

except Yobuma (Universal Music Publishing France)


All vocals, guitars, palmas and keyboards recorded by Patrice Larose at the studio Caravan between december 2004 and may 2005 except

- Julia's vocals on Namana, Samei Dagan, Yitté and Xaley bu ndaw recorded by Lucas Chauvière at Studio L'atelier in March 2005

- Youssou N'dour vocals recorded by Jean Baptiste Brunhes at Garden Studio in March 2005

All percussion recorded by recorded by Lucas Chauvière at Studio L'atelier in March 2005


Mixed by Jean Baptiste Brunhes and Patrice Larose at Garden Studio from May 2nd to 5th 2005

Mastered by Yves Delaunay at studio Diam on June 6th 2005

Produced by Laurent Bizot


Julia Sarr : all leads and backing vocals

Patrice Larose : all guitars, oud, palmas, percussions and drum programming


Guem

Tafa Cissé : Sabar, djembe, bongos

Jean Philippe Rykiel : Keyboards

Mino Cinelu: Udu, wavedrum, ambience percussion, cymbals, cajon, caixixi, shaker, crusher, metal percussion


Namana

Mino Cinelu : shaker, cajon

Leïty M'Baye : calabash, tama


Set luna Djamonodjî

Youssou N'dour : vocals


Waruna

Mino Cinelu : udu, cajon

Ricardo Garcia : additional flamenca guitar


Yitté

Leïty M'Baye : lead vocal, guitar, calabash, paper

Ricardo Garcia : flamenca guitar


Flor de mi secreto

Ricardo Garcia : additional flamenca guitar

Mino Cinelu : shaker on cajon


Xalè bu ndàw

Mino Cinelu : triangle


Nimala Djuré

Mino Cinelu: udu, cajon, cymbals, ambient percussion, cabassa, shaker

Taffa Cissé : tama


Samaï Dàgân

Mino Cinelu : udu, small cymbals


Yow Laï xar

Mino Cinelu : djembe, triangles, balais, metals, satellite drum

Taffa Cissé : djembe


Flor para M

Baryton guitar : Patrice Larose


Mino Cinelu appears courtesy of Universal Music Jazz France

Youssou N'dour appears courtesy of Nonesuch Records

Rien de froidement conceptuel dans cette rencontre improbable entre tradition sénégalaise et flamenco resongé. Plutôt l'évidence d'un geste par lequel deux artistes, entre hasard et nécessité, décident soudain de croiser trajectoires et expériences pour se coltiner sans fard à l'altérité et sonder au plus profond leurs questionnements identitaires. Comment trouver sa voix dans ce brouhaha ambiant de plus en plus confus et saturé ? Comment la démêler enfin de cet écheveau inextricable de racines ancestrales, d'histoires individuelles, de traditions intimement enlacées qui hantent nos mémoires et façonnent notre rapport au monde ?


Cette quête essentielle, Julia Sarr et Patrice Larose ont décidé de l'entreprendre ensemble, en rompant les amarres en quelque sorte, en faisant le pari de se perdre dans l' « étrangeté » de l'autre pour, au terme du processus, mieux se retrouver - chacun différent de ce qu'il croyait être ; assurément plus proche que jamais de son intimité. Car c'est bien d'un voyage qu'il s'agit ici, musical et initiatique, par lequel deux artistes, avançant d'abord l'un vers l'autre pas à pas dans un chemin truffé d'arabesques, d'esquives et de contournements, finissent par aborder ensemble des territoires n'appartenant en propre ni à l'un ni à l'autre.


Le résultat est magnifique de poésie instantanée. Jamais, d'une certaine façon, Julia Sarr, aventurant la langue fluide et rugueuse de ses ancêtres, le woloff, aux confins du Cante Jondo de la tradition flamenca, n'a semblé si proche de ses racines sénégalaises, retrouvant comme par magie, dans ce détour, la puissance incantatoire des griots ; jamais de son côté Patrice Larose, empruntant autant au jazz qu'aux diverses formes issues de la tradition flamenca de quoi confectionner tout un ensemble d'écrins subtils et raffinés à la voix d'or de Julia, n'a semblé plus maître de son langage syncrétique et naturellement métissé que dans cette confrontation indirecte à l'Afrique. Et cette musique habitée, étrangement sereine et apaisée, sonne au final comme la métaphore d'un monde où l'autre ne serait plus perçu comme une limite ou une menace, mais comme un corps et une conscience où expérimenter sa différence et renaître à soi-même.


---


Julia Sarr, née à Dakar, Sénégal, mais installée en France depuis vingt-cinq ans maintenant, est une jeune femme d'aujourd'hui, une Africaine de Paris, cultivée curieuse de l'autre, ancrée dans sa culture d'origine, la culture woloff, mais ouverte au monde, à ses métamorphoses, à son métissage incessant. Chanteuse au timbre clair, elle doit à sa technique sans faille ainsi qu'à la puissance émotionnelle exceptionnelle qui se dégage de sa voix, d'avoir participé au cours de ces dernières années à un nombre considérable de projets aussi bien dans le champ de la musique africaine (d'Oumou Sangaré à Papa Wemba en passant par Miriam Makéba, Youssou N'Dour ou Koffi Olomide) que dans la variété (MC Solaar). Mais c'est incontestablement son association de plus de dix ans avec le chanteur Congolais Lokua Kanza qui aura jusqu'ici marqué le plus fortement les esprits et orienté sa carrière. Ce disque, le premier à faire entendre sa voix dans ce qu'elle a de plus intime, marque sans aucun doute un nouveau départ.


Guitariste virtuose, amoureux du son acoustique, mais aussi compositeur original et arrangeur brillant, Patrice Larose fait partie de ces hommes de l'ombre dont le talent protéiforme est à la mesure de la discrétion. Passionné de Flamenco (un de ses grands-pères est Espagnol), il crée dés 1990 un premier orchestre mêlant flamenco et jazz avant de multiplier les expériences dans les domaines les plus variés (de la salsa à la musique africaine, s'initiant notamment au M'balax Sénégalais en compagnie du griot Leîti M'Baye lors de son arrivée à Paris en 1997). Partenaire privilégié du chanteur brésilien Marcio Faraco depuis le tournant des années 2000, il participera en tant que guitariste et arrangeur à la confection de ses deux derniers albums chez Universal Jazz, avant de décider de voler de ses propres ailes. Cette collaboration avec Julia Sarr est son premier projet discographique véritablement personnel.

Jullia Sarr 



Set Luna